Home
Dictionar Roman-EnglezDictionar Englez-Roman
EnglishEnglish
Traducere cuvintePropune cuvinteContribuţii la dictionarComentariiAutentificareÎnregistrează-te

Dicţionar Englez Roman

  Pe lângă dicţionarul englez-român, care are ca punct de plecare chiar această pagină, este disponibil şi un dicţionar român-englez. De fapt, cele două sunt strâns interconectate, putând fi comutate prin simple clicuri pe rezultate. Cele două dicţionare conţin o mare varietate de termeni, din diferite domenii de activitate. Sunt incluse numeroase expresii şi fraze uzuale, pentru a ajuta la o mai bună înţelegere a modului de utilizare.
  Scrie unul/mai multe cuvinte în limba engleza (separate prin spaţii). Pentru rezultate mai precise, scrie cuvintele cu diacritice.:
 




start



Substantiv
Verb intranzitiv
1.

a tresări


2.

a face o mişcare neaşteptată


3. (d. cuie, nituri etc.)

a ieşi, a sări


4. (d. butoaie)

a curge


5.

a începe


6.

a debuta


7.

a sări


8.

a pleca, a porni la drum



Verb tranzitiv
1.

a începe


2.

a porni, a pune (ceva) în mişcare


3.

a funda


4.

a înfiinţa (o şcoală)


5.

a născoci (un proiect)


6.

a provoca, a da naştere la


7.

a stârni, a hăitui (vânatul etc.)



Expresii:
five seconds start  =  un avans de cinci secunde
to start at the beginning  =  a începe cu începutul
the horse started aside  =  calul făcu o săritură în lături
to start back  =  a sări înapoi
to start after smb.  =  a porni în urmărirea cuiva
when do you start?  =  când plecaţi?
to start for school  =  a pleca la şcoală
to start on a book/an undertaking  =  a începe o carte/o afacere
to start with  =  în primul rând, mai întâi
it isn't your business to start with  =  şi, în primul rând, asta nu te priveşte
to start out  =  a se apuca ()
he started out to prove I was wrong  =  se apucă demonstreze nu am dreptate
to start out  =  a ieşi
his eyes were starting out  =  îi ieşeau ochii din cap
to start up  =  a apărea (brusc)
a difficulty started up  =  a apărut pe neaşteptate o greutate
a new idea started up in my mind  =  o idee nouă îmi veni în minte
to start up  =  a se ridica brusc
he started up when I spoke  =  se ridică brusc pe când vorbeam
to start to one's feet  =  a se scula dintr-o dată
the noise made me start  =  zgomotul m-a făcut tresar
a screw has started  =  a sărit un şurub
the play starts (off) with a prologue  =  piesa începe cu un prolog
to wake with a start  =  a se trezi brusc
to give smb. a start  =  a face pe cineva tresară
you will work here for a start  =  veţi lucra aici pentru început
to make an early start  =  a pleca devreme
five seconds start  =  un avans de cinci secunde
to work by fits and starts  =  a lucra inegal
a rum start  =  o întâmplare nostimă, curioasă, neaşteptată
to get the start of smb.  =  a i-o lua cuiva înainte
to start negotiations  =  a începe negocieri
to start an engine/a clock  =  a porni o maşină/un ceas
to start a paper  =  a funda un ziar
to start a fire  =  a provoca un incendiu
to start a rumour  =  a provoca rumoare
to start a hare  =  a stârni un iepure

Cuvântul start a fost căutat de 34513 ori.

sus ^

Până în prezent s-au căutat 245.471.967 cuvinte dintre care 23.611 astăzi.
Legături utileCe faci diseara ?   Competiţii Online   Design WebSite   Program Amanet   Codexul produselor de uz fitosanitar (pesticide)   Grile rezolvate   Grile Spiru Haret   Dictionar roman englez   Grile licenta Spiru Haret   Program exchange   Toner-shop   
Pagină generată în 0.080 secunde
SUS