Home
Romanian-English DictionaryEnglish-Romanian Dictionary
RomânăRomână
Words translationPropose wordsContributionsCommentsLoginRegister

English Romanian Dictionary

  EnRo.Ro - Your bilingual dictionary - is the online service with the most popular English-Romanian dictionary. To use the English - Romanian Dictionary, just type the words you would like to find in the box above and press Enter. The search results are hyperlinked so that you can easily look up those words just by clicking on them. Benefit from a unique language experience browsing the dictionary or searching for English-Romanian translations!
  So, please type one or more English words (separated by space):
 




start



Substantiv
Verb intranzitiv
1.

a tresări


2.

a face o mişcare neaşteptată


3. (d. cuie, nituri etc.)

a ieşi, a sări


4. (d. butoaie)

a curge


5.

a începe


6.

a debuta


7.

a sări


8.

a pleca, a porni la drum



Verb tranzitiv
1.

a începe


2.

a porni, a pune (ceva) în mişcare


3.

a funda


4.

a înfiinţa (o şcoală)


5.

a născoci (un proiect)


6.

a provoca, a da naştere la


7.

a stârni, a hăitui (vânatul etc.)



Expressions:
five seconds start  =  un avans de cinci secunde
to start at the beginning  =  a începe cu începutul
the horse started aside  =  calul făcu o săritură în lături
to start back  =  a sări înapoi
to start after smb.  =  a porni în urmărirea cuiva
when do you start?  =  când plecaţi?
to start for school  =  a pleca la şcoală
to start on a book/an undertaking  =  a începe o carte/o afacere
to start with  =  în primul rând, mai întâi
it isn't your business to start with  =  şi, în primul rând, asta nu te priveşte
to start out  =  a se apuca ()
he started out to prove I was wrong  =  se apucă demonstreze nu am dreptate
to start out  =  a ieşi
his eyes were starting out  =  îi ieşeau ochii din cap
to start up  =  a apărea (brusc)
a difficulty started up  =  a apărut pe neaşteptate o greutate
a new idea started up in my mind  =  o idee nouă îmi veni în minte
to start up  =  a se ridica brusc
he started up when I spoke  =  se ridică brusc pe când vorbeam
to start to one's feet  =  a se scula dintr-o dată
the noise made me start  =  zgomotul m-a făcut tresar
a screw has started  =  a sărit un şurub
the play starts (off) with a prologue  =  piesa începe cu un prolog
to wake with a start  =  a se trezi brusc
to give smb. a start  =  a face pe cineva tresară
you will work here for a start  =  veţi lucra aici pentru început
to make an early start  =  a pleca devreme
five seconds start  =  un avans de cinci secunde
to work by fits and starts  =  a lucra inegal
a rum start  =  o întâmplare nostimă, curioasă, neaşteptată
to get the start of smb.  =  a i-o lua cuiva înainte
to start negotiations  =  a începe negocieri
to start an engine/a clock  =  a porni o maşină/un ceas
to start a paper  =  a funda un ziar
to start a fire  =  a provoca un incendiu
to start a rumour  =  a provoca rumoare
to start a hare  =  a stârni un iepure

This word was searched 34511 times.

top ^

Up to now, there is a number of 245.459.336 searched words, among 10.980 today.
Legături utileCe faci diseara ?   Competiţii Online   Design WebSite   Program Amanet   Codexul produselor de uz fitosanitar (pesticide)   Grile rezolvate   Grile Spiru Haret   Dictionar roman englez   Grile licenta Spiru Haret   Program exchange   Toner-shop   
Pagină generată în 0.144 secunde
UP